季羡林先生自上世纪20年代起笔耕不辍,毕生著述千万余字。1996年,江西教育出版社出版《季羡林文集》,收录先生1929-1996年间各类著述,凡24卷。本套《季羡林全集》主要增补《文集》出版后至2008年间先生撰述的散文、杂文、序跋、讲话、日记、书评等。其中有先生自己编定的专集,如《牛棚杂忆》、《学海泛槎》,也有这次才得以汇总的各类单篇文章;有先生1996年以后的新作,也有上世纪二三十年代的旧文;有先生公开发表、出版的作品,也有少数未曾发表的文章。 本书为《季羡林全集》第五卷,收录作者20世纪80年代初至2003年间所撰写的回忆录与自传,篇幅长短不一。《牛棚杂忆》是作者亲历的“文革”纪实。《学海泛槎》是作者对60年学术生涯的回顾。 |
牛棚杂忆 自序 一 缘起 二 从社教运动谈起 三 1966年6月4日 四 对号入座 五 快活半年 六 自己跳出来 七 抄家 八 在“自绝于人民”的边缘上 九 千钧一发 十 劳改的初级阶段 十一 大批斗 十二 太平庄 十三 自己亲手搭起牛棚 十四 牛棚生活(一) (一)正名 (二)我们的住处 (三)日常生活 (四)晚间训话 (五)离奇的规定 十五 牛棚生活(二) (六)设置特务 (七)应付外调 (八)连续批斗 (九)1968年6月18日大批斗 (十)棚中花絮 十六 牛棚生活(三) (十一)特别雅座 (十二)特别班 (十三)东语系一个印尼语的教员 (十四)自暴自弃 (十五)“折磨论”的小结 十七 牛棚转移 十八 半解放 在延庆新华营 十九 完全解放 翻译《罗摩衍那》 一个小插曲 一幕闹剧 我的恢复组织生活 二十 余思或反思 二一 后记 附录 自传 一、理论 二、知识面 三、外语 四、汉语 学海泛槎 ——季羡林自述 前言 学术研究的发轫阶段 负笈德意志 进入哥廷根大学 入学五年内我所选修的课程 梵文和巴利文的学习 吐火罗文的学习 其他语言的学习 博士论文 最早的几篇德文论文 十年回顾 回到祖国 1946年至1949年 1950年至1956年 1957年至1965年 1966年至1977年 1978年至1993年 总结 本书的写法 我的学术研究的特点 我的研究范围 学术研究发展的轨迹——由考证到兼顾义理 我的义理 一些具体的想法 重视文化交流 佛教梵语研究 吐火罗文 《糖史》 抓住一个问题终生不放 搜集资料必须有竭泽而渔的气魄 我的考证 学术良心或学术道德 勤奋、天才(才能)与机遇 满招损,谦受益 没有新意,不要写文章 对待不同意见的态度 必须中西兼通,中西结合,地上文献与地下考古资料相结合 研究、创作与翻译并举 自传(一) 自传(二) 小传 我的心是一面镜子 |
季羡林先生出生于1911年8月,山东临清人。1930年入清华大学西洋文学系,1934年毕业,1935年赴德国哥廷根大学主修印度学,1946年回国后聘为北京大学教授兼东方语言文学系主任。1956年当选中国科学院哲学与社会科学学部委员,1978年后曾任北京大学副校长,先后荣膺中国外国文学学会、中国南亚学会、中国外语教学研究会、中国语言学会、中国敦煌吐鲁番学会、中国亚非学会等多个学会的会长。先生一生致力于梵学、佛学、吐火罗文研究,并在中国文学、比较文学、文艺理论研究上颇多建树,成为我国当代学贯中西、声望卓著的大师。 季羡林先生自上世纪20年代起笔耕不辍,毕生著述千万余字。1996年,江西教育出版社出版《季羡林文集》,收录先生1929-1996年间各类著述,凡24卷。2007年,季羡林先生正式授权我社出版《季羡林全集》。在先生的亲自指导下,我社于2008年6月成立《季羡林全集》专家委员会和编辑出版委员会,并正式启动相关编纂工作。《全集》主要增补《文集》出版后至2008年间先生撰述的散文、杂文、序跋、讲话、日记、书评等。其中有先生自己编定的专集,如《牛棚杂忆》、《学海泛槎》,也有这次才得以汇总的各类单篇文章;有先生1996年以后的新作,也有上世纪二三十年代的旧文;有先生公开发表、出版的作品,也有少数未曾发表的文章。本次增补数百篇,约二百多万字。遵照先生嘱托,对目前尚未整理的信札、部分日记(如《北大日记》)不予收录。 在《全集》编纂和编辑过程中,我们力求既保持作品最初发表及修正定稿时的原貌,又注意根据现行语言文字规范要求订正少许文字与标点。某些字词(包括一些异形词)、标点的使用,根据作者“保留不同时期风貌”的意见,我们未作改动与统一。依据作品内容或体裁一一分类编排,是编纂中最难准确把握的问题,好在有作者自己的认定和“编委会数人定则定矣”的授权,也都尽力争取做到大致不差。以往收编于各书经某些编者摘录、节选、改换题目、改写的文章,一经查核落实,一律不再重复收录。由别人代拟的贺词、序跋、讲话稿及采访记录等,除作者亲自审订、改定并认可发表者外,一律收入附编以供查考。本书各卷前所附图片,均由作者及其亲属或专家委员会成员提供。 季羡林先生学问博大精深,著述勤勉恒久,作品丰赡多姿并涉及多种语言文字,虽然我们在编纂工作中尽力仔细校核,但限于学养和编辑经验不足,仍难免存有差错与遗憾,真诚期望得到读者的批评指正。《全集》专家委员会和中华书局、江西教育出版社、季羡林研究所以及高鸿博士、段晴教授等对我们的编纂工作给予了无私的帮助,在此谨致谢意。 外语教学与研究出版社 2008年7月 |
商品评论(0条)