第一章 绪论 第一节 关于汉语进行体研究的若干说明 一 研究的问题 二 研究的角度和意义 三 研究方法和理论基础 第二节 关于体范畴研究的综述 一 关于体范畴 二 关于进行体 第三节 汉语作为第二语言的语法习得研究述评 一 汉语语法习得研究的地位 二 汉语语法习得研究的热点 三 汉语语法习得研究方法的评价 第二章 汉语进行体研究 第一节 汉语进行体句的认知研究 一 动作进行和状态持续的词典释义 二 “在”进行体句的语料分析 第二节 “在”“着”与句子的节律及话语题材类型 一 “在”与“着”共现句的类型 二 “着”与句子节律 三 “着”与句子的话语题材类型 第三节 汉语普通话进行体标记的新成员 一 方言中的“在这,在那” 二 “在这、在那”进行体句的基本情况 三 “在这、在那”的语法化和分 第三章 汉英进行体的比较研究 第一节 汉英进行体语义地图的跨文化差异 一 英语进行时的语义地图 二 汉语进行体的语义地图 第二节 英语进行时与汉语的对译研究 一 英语各种进行时与汉语的对译类型 二 英语进行时与汉语对译分析 三 汉英时体不对应现象研究 四 汉英进行体(时)句的认知比较 第四章 英语母语的汉语学习者习得汉语进行体标记的调查报告 一 研究目的、方法和实施情况 二 调查结果及分析 第五章 中高级韩国学生“着”的偏误分析 一 语料来源 二 偏误类型 三 “着”字句的偏误分析 第六章 早期儿童习得汉语进行体的质性研究报告 一 研究问题的提出 二 文献综述 三 研究方法和语料情况 四 进行体习得过程分析 五 早期儿童的习得顺序对汉语进行体研究的意义 附录 附录1:汉语进行体标记“在”“着”共现句语料 附录2:汉语普通话进行体标记的新成员 附录3:“在”进行体句英汉不对应现象语料 附录4:美国学习者汉语进行体习得情况的调查问卷 附录5:美国学生习得汉语进行体的部分语料 参考文献 后记 |
商品评论(0条)